翻译王_全能翻译王好用吗?
1. 王著教帝学书 文言文翻译
王著教帝学书
太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④。帝听政⑤之余,留心笔札,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:"书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意。"其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规⑧益⑨也。 (王辟之<<渑水燕谈录>>)
【注释】①太宗:宋太宗赵匡义。②朝:一代君主的统治时期③右军:指晋代著名书法家王羲之。④翰林:皇帝的文学侍从官。⑤听政:处理政务。⑥内侍:此指太监。⑦遽:匆忙。 ⑧规:勉励。⑨益:得益。
译文:
太宗在位的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是得其要领,被太宗任命为翰林,太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派内侍去送给王著看,但每次王著都说不行,太宗又去尽量的模仿的更像,然后又去问王著,王著还是说不行,太宗问其为什么呢,王著说"你的书法外形固然是好,但匆忙的说好,恐怕皇上并不明白书法的深意"后来太宗的书法已是精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家。世人都说这得宜于王著的劝戒。
2. 王著教帝学书 文言文翻译
王著教帝学书 太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④。
帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。
或询其意,著曰:"书固佳矣,若遽⑤称善,恐帝不复用意。"其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。
(王辟之<<渑水燕谈录>>)0。
.翻译为。
在宋太宗统治的朝代,有位王著,这个人学习王羲之的书法,深得羲之书法的精髓,被选为侍书翰林。在太宗临朝听政之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,王著常常认为不够尽善尽美。
于是太宗更加用心的去临习,然后哪作品去让王著品评,他还是象往常一样说不够好。有人询问他到底是什么意思,王著说:"太宗写的字已经很好了,不过如果马上说写得好,恐怕皇帝不再用心写了闭毕宽"。
后来,太宗的书法笔墨精绝,超越古人,世人都认为有王珠劝勉的功劳。
没功劳也有苦劳~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~请给分 啊~。
3. 王著教帝学书 翻译
太宗①朝②,有王著③学右军书,深得其法,侍书翰林④。帝听政之余,留心笔札⑤,数遣内侍⑥持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰:"书固佳矣,若遽⑦称善,恐帝不复用意。"其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规⑧益也。 (王辟之<<渑水燕谈录>>卷七)
宋太宗统治的时候,有个名叫王著的人学习王羲之书法,很是领会到其中的要领,被太宗任命为翰林。太宗在朝政的空余时间也爱好练习书法,每有心得都派太监去送给王著看,但每次王著都说不够完美,太宗更加尽量地模仿得像。(太宗)又让侍从拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然和起初一样。有人询问为什么不够完美,王著说"皇上的书法外形固然是好,但如果匆忙地说好,恐怕皇上不轿亮再(像原来一样)用心了。"这之后太宗的书法精妙绝伦,超过了很多以前的著名书法家,世人说这都得益于王著的规劝。
注释
(1)太宗:宋太宗赵匡义。 (2)王著:宋朝人,字知微,官至殿中侍御史。 (3)朝:一代君主的统治时期。 (4)右军:指东晋代著名书法数激家王羲之。 (5)翰林:皇帝的文学侍从官。 (6)听政:处理政务。 (7)笔札:书法。 (8)内侍:此指太监。 (9)数(shuò):多次。 (10)遽:匆忙。 (11)规:勉励,劝勉。 (12)益:更加。 (13)或:有的人。 (14)固:本来,原来。 (15)临:临摹。 (16)用意:用心。意,内心。
太宗学习书法,也许是兴致所至,偶一为之,大可不必认真。而王著却是一个较真的人,对待皇上这样的学生也是严格有加,甚至有些苛刻,其为师学习。从太宗的角度来说,他不耻下问,坚持不懈的练字,勤学苦练,终有所为的学习态度也值得敬佩。
1、下面句中的"其",与"其后,帝笔法精绝"的"其"意义相同的一项是( )
A、百姓多闻其贤 B、其如土石何 C、其人视端容寂,若听茶声然 D、其一犬坐于前
2、依据加点词语在句中的意义,写出一个成语。 太宗益刻意临学 世以为由著之规益也
3、用现代汉语翻译下面的句子。 书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意。 又以问著,对如初
4、你认为王著是一个怎样的人?从哪里可以看出?
答案:
1、C 2、更加;精益求精。 益于、得益;受益匪浅 3、(皇上的)书法外形固然是好,但匆忙的说好,恐怕皇上并不明白书法的深意。 又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答还是像原来一样。
4. 文言文<<王著教帝学书>>中王著是一个怎样的人
5. 王著教帝学书数<<王著教帝学书>>中"数遣内侍持书示著"的"数"
多次 王著教帝学书 太宗①朝②,有王著学右军③书,深得其法,侍书翰林④.帝听政之余,留心笔札,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学.又以问著,对如初.或询其意,著曰:"书固佳矣,若遽⑤称善,恐帝不复用意."其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也.(王辟之<<渑水燕谈录>>) 【注释】①太宗:宋太宗赵匡义.②朝:一代君主的统治时期③右军:指晋代著名书法家王羲之.④翰林:皇帝的文学侍从官.⑤遽:匆忙.在宋太宗统治的朝代,有位王著,这个人学习王羲之的书法,深得羲之书法的精髓,被选为侍书翰林.在太宗临朝听政之余,喜欢练习书法,曾经数次让内侍拿着自己的作品让王著品评,王著常常认为不够尽善尽美.于是太宗更加用心的去临习,然后哪作品去让王著品评,他还是象往常一样说不够好.有人询问他到底是什么意思,王著说:"太宗写的字已经很好了,不过如果马上说写得好,恐怕皇帝不再用心写了".后来,太宗的书法笔墨精绝,超越古人,世人都认为有王珠劝勉的功劳。
看你的用渣培碧途是什么。
如果是自如举己参考,是可以的。
如果是要发表,或者用于正式场合,可能不中薯适合。